Poème d'amour soninké

Duŋaare

An gnaxalaxe dugnaredin,

Ke ni ncugi xore gna.

A sobe sad’a ga sankunu,

Xanuyen ndiga lagare xani.

Traduit en soninke par Hamet
An gnaxalaxe dugnaredin,  Ke ni ncugi xore gna.  A sobe sad’a ga sankunu,  Xanuyen ndiga lagare xani.

Recueil de poésie
Version originale
Poème la glace

Le Soninké

Le soninké est une langue mandée, c'est à dire une langue classée comme provenant du Mali. Les nombreux noms alternatifs pour le désigner proviennent des populations alentour... pour n'en citer que 6 ou 7, ce sont: Sooninke, Wankara, Maraka, Sarakole, Marka, Aswanek, Gangara.

Les Soninkés

Les Soninkés dont les premières demeures étaient sahariennes, seraient à l'origine de l'empire du Ghana. C'est à sa chute que diverses clans se sont dispersés dans tout l'Ouest Africain, et c'est ainsi qu'on les retrouve au Mali, Mauritanie, Sénégal, Gambie et Guinée-Bissau, pour un population d'environ 2,5 millions de personnes. Markas, Wangaras, Sarakholés, Marakas, Toubakaïs, Wakorés sont tout autant de noms pour les désigner, des noms donnés par chacun des peuples qui les cotoient.

Langues mandées
Kpelle - Dioula - Mandinka - Malinke - Bambara
La Glace © Copyright & Contact: http://pouemes.free.fr
Poème traduit en 427 langues: ici en soninké