Poème d'amour kotokoli

Limmbourê

Gnèdè lèzou wê limm bourê daa,

Mèdê alibatê kazaa gui m'blê,

Amah la'a dassam bivizi-naza,

Mèdê solim kèdêzia blê!

Traduit en kotokoli (tem) par Sadika
Lecture audio Sadika
Gnèdè lèzou wê limm bourê daa,  Mèdê alibatê kazaa gui m'blê,  Amah la'a dassam bivizi-naza,  Mèdê solim kèdêzia blê!

Recueil de poésie
Version originale
Poème la glace

Langue tem

La langue kotokoli (cotocoli, tem, temba, tim, timu), est une langue gour parlée par environ 400.000 personnes sur un ensemble de 4 pays, Burkina Faso, Togo, Ghana, Bénin. La littérature kotokoli comme on peut s'en douter est riche d'oralité, et certaines histoires qui traversaient les générations ont pu être recueillies et imprimées. Si dans ces contes on retrouve bien sûr la nature, l'univers la faune et la flore, il est à souligner que certains dénotent une vraie grivoiserie.

Les Kotokolis

L'histoire du peuple Tem (Kotokoli), comme pour bon nombre d'autres peuples d'Afrique est méconnu et son histoire ne date que de la colonisation. A l'origine on les trouvait sur le territoire de l'actuel Burkina Faso. Pour l'origine des mots Tem et Kotokoli des explications différentes sont suggérées, en général ils seraient des dérivés de mots d'ethnies voisines qui servaient à désigner ce peuple. Malheureusement, je n'en ai trouvé aucune qui fasse le lien poétique évident qu'il y a entre le "je t'aime" français et le mot "Tem"!

Langues gours (voltaïques)
Dogon - Moré - Gourmantche
La Glace © Copyright & Contact: http://pouemes.free.fr
Poème traduit en 423 langues: ici en kotokoli