Ivegleu dzoué iyet  Ine ma abeng nlan  Vede bo'o avol ya dim  Ine ibouk iding memane dzam
Pause animation  La Glace Copyright ©
Poeme éwondo, traduction Edima Ahibena Isabelle

Lecture audio Edima Ahibena Isabelle
Mon petit poème d'amour traduit en éwondo, une langue bantoue du Cameroun que l'on trouve aussi sous les noms de: kóló, ewundu, yaounde, jaunde, yaunde. Les populations Beti qui parlent l'éwondo vivent au sud du Cameroun... juste au nord de celles parlant le boulou et le fang... une proximité géographique qui rend ces 3 langues très voisines. Je laisse le soin à cette traduction en ewondo, de véhiculer mon poème, partout où elle pourra le faire.

Le Cameroun est d'abord un état bilingue, puisque provenant de l'union de l'ancien Cameroun français, et de la plus grande partie de l'ancien Cameroun britannique. Mais ce pays, est aussi la terre de plus de 200 langues africaines, réparties en 6 familles. Toutes ces langues se sont imbriquées, avec les mouvements de population, qui ont répandu la pratique de langues devenant véhiculaires! C'est le cas de l'éwondo.
Poèmes d'Afrique