Poème d'amour jèrriais
Lé mitheux
Tan portrait dans l'mitheux
Ch'est ma miyeu poésie
Cache oulle est horte dé veue
À té - man drein baîsi


→ Poème français ←
Le jèrriais
Le jèrriais (normand de Jersey, jersiais), est la langue normande des habitants de l'île anglo-normande de Jersey, c'est donc une langue d'oïl au même titre que le gallo, le picard etc. A Jersey les deux langues officielles sont l'anglais et le français, le jèrriais lui n'est pas langue officielle, mais est tout de même reconnu comme langue régionale. J'aime cet audio prononcé avec un accent anglo-saxon, d'une langue qu'un Français peut comprendre.
En dépit de leur nom "îles anglo-Normandes" les langues parlées à Jersey et Guernesey se rattachent au Normand. Le Normand de Guernesey est en lien avec les parlers du nord de la Manche. Il est particulièrement archaïsant par rapport à celui de Jersey, qui lui se rattache aux dialectes du sud de la Manche.
On considère qu'il n'y aurait qu'une centaine de personnes à utiliser cette langue au quotidien mais peut-être 3 000 à la parler. On a codifié récemment la langue (moitié XXe s), dictionnaire et grammaire existent, un standard à même été défini.
Pour la littérature, au XIIe siècle on trouve Wace, ensuite il faudra attendre le XIXe siècle avec Le Geyt. Suivront pour ce siècle et le suivant de nombreux poètes et écrivains. Citons en 1973, George Le Feuvre et son "Jèrri jadis".
Jersey
Pour un peu d'histoire, Jersey d'abord colonisé par des Celtes venus du continent puis de Grande Bretagne (Bretons), connaîtra ensuite les invasions vikings. L'île sera donnée aux Normands par le roi de France, et c'est la conquête de l'Angleterre par les Normands qui la liera à cette dernière. Quand le roi de France reconquerra la Normandie deux siècles plus tard, les îles Anglo-Normandes, elles, resteront sous le contrôle du roi d'Angleterre.
En 1066 Guillaume le Conquérant, duc de Normandie accède au trône d'Angleterre avec ses chevaliers originaires de l'ouest de la France. Ce seront leurs dialectes avec le Normand qui serviront de base à l'Anglo-Normand qui sera constitutif de l'anglais moderne (33% d'apport du Français).