Poème d'amour reggiano

Spèc'

La me imagin in tal spec.

L'è la me poesia piò bela.

Dat na mos che l'as scancela.

L'è al me ultom at am.

Traduit en reggiano & voix Simone Vittoria
Lecture audio
La me imagin in tal spec.  L'è la me poesia piò bela.  Dat na mos che l'as scancela.  L'è al me ultom at am.

Version originale
Poème la glace

Dialecte reggiano

Interprétation en reggiano (émilien central, dialecte arsan, bolognais, ferrarais, modenois, parmesan, piacentino, autonyme: Emigliân) de mon petit poème d'amour, l'un des nombreux dialectes de l'émilien-romagno (émilien-romagnol). Le dialecte reggiano est parlé dans la région centrale de l'émilie-Romagne en Reggio d'émilie. C'est un dialecte gallo-itallique, compris par 300.000 personnes. La séparation entre émilien et romagnol, s'est produite durant le haut Moyen Âge, avec la présence des Lombards en Émilie (au Nord), et des Byzantins en Romagne (au Sud).

L’Émilie-Romagne

L’Émilie-Romagne est une région moteur de l'Italie. Son nom vient de la via Emilia construite par les Romains et de Romagne, nom que donnait les Romains pour designer la région de Ravenne. La capitale est Bologne, personnellement j'adore cette très belle ville, mélange d'histoire et de modernité.

Langues voisines
Italien - Venitien - Lombard - Piemontais
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

http://pouemes.free.fr/traduction-region/poeme-reggiano.htm

Poème traduit en reggiano (480 traductions)
counttotal