Lé Pica lahaho udo'oni Hohangu ndo dJé ma la shaayiri Sha pveza ba nga lizimihawo Ndo “ngam hwandzo” yamusso ya hangou
Pause animation  La Glace Copyright ©
Poeme comorien, traduction & voix Touhoufa Abdou

Lecture audio
Version Comorienne du poème d'amour international La Glace. Poème comorien miroir dans l'océan indien au large de l'Afrique. Ngazidja, Moili, Ndzouani: N'est-ce pas là trois mots poétiques? Il y a de tant de poésie dans la beauté des Comores! Le shimasiwa comme l'appellent les Comoriens (la langue des îles) est proche du swahili, avec des emprunts au portugais, à l'arabe, à l'anglais et au francais. Au total 900.000 personnes dans la diaspora et aux Comores parlent l'un de ses dialectes (mahorais, mohélien, anjouanais ou grand-comorien).

Les Comores au N.O. de Madagascar sont très densément peuplés de populations très métissés (africains, arabes, persans, malais, malgaches). Les ressources industrielles son quasiment inexistantes, et la population paysane ne dispose que de peu de terres ce qui explique la forte immigration vers Zanzibar, Madagascar et Mayotte, qui a choisi le giron de la France!