Sanamwe laho hari mwa shido  Tsishindri naka na shaîri ndzuzuri raha na iyo  Fanya haraka yasuzimihe  Iyo de nisuhuvendza yangu ya hwisa.
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en shimaore (mahorais) par Dodo Association SHIME

Poème d'amour mahorais

Sanamwe laho hari mwa shido

Tsishindri naka na shaîri ndzuzuri raha na iyo

Fanya haraka yasuzimihe

Iyo de “nisuhuvendza” yangu ya hwisa.

Sanamwe laho hari mwa shido

Tsishindri naka na shaîri ndzuzuri raha na iyo

Fanya haraka yasuzimihe

Iyo de “nisuhuvendza” yangu ya hwisa.

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr

Femmes Mahoraises

Poème traduit en mahorais (shimaore, maore), pour l'amour de toutes les mahoraises. Le mahorais est un dialecte swahili et la langue indigène d'usage au quotidien à Mayotte. Bon nombre d'associations cherchent à lui redonner ses lettres de noblesse, le français restant la langue de l'éducation. Avec 100.000 locuteurs ce dialecte comorien est presque intercompréhensible avec l'anjouanais mais l'est moins avec le grand comorien et le mohélien.

Version originale et langues voisines

fleche Poème Français fleche
Poème comorien - Poème swahili

Mayotte

Mayotte est constituée de 2 iles des Comores et a le statut de departement français. Elle a la plus forte densité des territoires francais d'outremer. C'est une île volcanique, bordée de constructions coraliennes, au climat tropical chaud, et portant des plantations de cocotiers et de vanilliers qui ont largement relayé la canne à sucre.
Poème d'amour - Poèmes africains