Poème d'amour tshivenda

Tshinepe tshanu kha tshivhoni,

Ndi tshirendo tshanda tshavhudisa,

Mara, tavhanyani ngauri tshi ya phinyela,

Ndi zwanga zwauri “ndi ya ni funa”

Pause animation La Glace Copyright © http://pouemes.free.fr
Traduit en tshivenda par Khuliso Muthige
  • Copier le poème
  • Imprimer le poème
Version originale
Poème Français
Tshinepe tshanu kha tshivhoni,  Ndi tshirendo tshanda tshavhudisa,  Mara, tavhanyani ngauri tshi ya phinyela,  Ndi zwanga zwauri “ndi ya ni funa”

Femmes Vendas

Poesie traduite en tshivenda (venda, luvenda, chivenda, tshivenḓa). Langue bantoue, officielle en Afrique du Sud et au Zimbabwe pour un total 1.4 millions de locuteurs.

Les Vendas

Les Vendas du Bantoustan Venda vivent dans un état devenu "indépendant" en 1979, situé au nord de l'Afrique du Sud et créé pour recueillir ces populations qui à l'origine venaient du Congo. Les Vendas ou Bavendas sont éleveurs de bétail et agriculteurs. Leur bétail a un rôle essentiel dans toutes leurs transactions, en particulier dans les échanges matrimoniaux. Ils sont groupés en villages centrés sur une place, et en quartiers (kraals)*. Ils sont divisés en lignages patrilinéaires et patrilocaux, et aussi en matrilignages dont la foncttion est relative au culte des ancêtres.
Bantoues
Sukuma - Tsonga - Kamba - Kikuyu - Kihehe
Poème d'amour - Poèmes africains