Tshinepe tshanu kha tshivhoni,  Ndi tshirendo tshanda tshavhudisa,  Mara, tavhanyani ngauri tshi ya phinyela,  Ndi zwanga zwauri “ndi ya ni funa”
Pause animation  La Glace Copyright ©
Traduit en tshivenda par Khuliso Muthige

Poème d'amour tshivenda

Tshinepe tshanu kha tshivhoni,

Ndi tshirendo tshanda tshavhudisa,

Mara, tavhanyani ngauri tshi ya phinyela,

Ndi zwanga zwauri “ndi ya ni funa”

Tshinepe tshanu kha tshivhoni,

Ndi tshirendo tshanda tshavhudisa,

Mara, tavhanyani ngauri tshi ya phinyela,

Ndi zwanga zwauri “ndi ya ni funa”

Copyright 00043024 © Bellon Poète http://pouemes.free.fr

Femmes Vendas

Poesie traduite en tshivenda (venda, luvenda, chivenda, tshivenḓa). Langue bantoue, officielle en Afrique du Sud et au Zimbabwe pour un total 1.4 millions de locuteurs.

Version originale

fleche Poème Français fleche

Les Vendas

Les Vendas du Bantoustan Venda vivent dans un état devenu "indépendant" en 1979, situé au nord de l'Afrique du Sud et créé pour recueillir ces populations qui à l'origine venaient du Congo. Les Vendas ou Bavendas sont éleveurs de bétail et agriculteurs. Leur bétail a un rôle essentiel dans toutes leurs transactions, en particulier dans les échanges matrimoniaux. Ils sont groupés en villages centrés sur une place, et en quartiers (kraals)*. Ils sont divisés en lignages patrilinéaires et patrilocaux, et aussi en matrilignages dont la foncttion est relative au culte des ancêtres.
Poème d'amour - Poèmes africains