Poème d'amour hehe

Mwigigi gwangu gulimkilole

Utunzi wangu lunofu

Wangufye ukimbile uyaga

Wivamwisho "kukwenda"!

Traduit en hehe par Joyce Mataruma Wakete
Mwigigi gwangu gulimkilole  Utunzi wangu lunofu  Wangufye ukimbile uyaga  Wivamwisho kukwenda!

Version originale
Poème la glace

L'une d'elles

Poème d'amour traduit en hehe (kihehe, ekiehe, ehe), une langue bantoue de Tanzanie. Je n'ai jamais rencontré de jeunes filles de cette ethnie, mais je rêve de l'une d'elles, vêtue de beaux vêtements très colorés. Dans mon rêve, elle danse autour du feu de camp au son des tambours, qui rythment ses pas. "kukwenda" jolie Hehee!

Les Hehes

Environ 900.000 Hehes parlent cette langue dans la région d'Iringa et du coté de Dodoma. Le nom Wahehe semble venir de leur cri de guerre, qui les a fait appeler ainsi par les tribus voisines. Les Héhés étaient des chasseurs de la steppes qui aujourd'hui, cultivent davantage le manioc et le mil. Leur organisation sociale dépendait beaucoup d'un système de filiation unilinéaire à tendance masculine, qui faisait de la femme une personne relativement étrangère au groupe. Ils ont longtemps contracté, avec les ethnies voisines des alliances de non agression qui reposaient sur le rituel du pacte de bière.

La Glace © Copyright & Contact: http://pouemes.free.fr