Kivuli chako kwenye kioo  Ni utenzi wangu bora  Lakini fanya haraka unapotea  Ni wa mwisho, nakupenda
Pause animation  La Glace Copyright ©
Poeme swahili, traduction Nancy Mkojera

Lecture audio Nelly Kamau
Poème d'amour La Glace traduit en swahili (souhaéli, kiswahili). Poeme au visage des femmes de Tanzanie, reflet ensoleillé d'une afrique qui rayonne de douceur. Le swahili est parlé par 150 millions de personnes dans une douzaine de pays d'Afrique, c'est une langue véhiculaire incontournable dans ces pays, entre autre: (les deux Congo, le Kenya, les Comorres, l'Ouganda, le Rwanda et le Mozambique). Parlé à l'origine dans les régions côtières entre Lamu (Kenya), et la frontière sud de la Tanzanie, le swahili est utilisé comme langue de relation sur une aire très vaste. On trouve trois dialectes principaux: le kiunguja à Zanzibar qui est à la base du swahili standard, le kimvita, dans la région dee Mombasa, et le kiamu, autour de Lamu. Mon petit poeme en swahili est dans la langue africaine la plus parlée au sud du Sahara. Contrairement à beaucoup de langues d'Afrique, on dispose depuis plusieurs siècles d'écrits en swahili, d'abord en alphabet arabe puis en alphabet latin. Le plus ancien document écrit date du 18eme s.. Le lexique fait de nombreux emprunts à l'arabe (y compris le mot swahili lui même, qui provient d'un adjectif arabe signifiant côtier).

Les Swahilis ou Souahélis sont des bantous dont l'origine remontrerait à la rencontre de groupes arabes, et déléments issus des anciennes populations Makwas et Makondés. De ce fait, leur régime de filiation est devenu patrilinéaire; les biens étant transmis par voie agnatique, et le mariage s'accompagnant de la dot.