Poème d'amour lali

Bousssou ba yé gna liwwouende

Koua mé manda mama boué

Samawouassa kini sa iface

Yi ili kia mbisi mé na toono yé

Traduit en lali par Erline Sognia giully colombe
Bousssou ba yé gna liwwouende  Koua mé manda mama boué  Samawouassa kini sa iface  Yi ili kia mbisi mé na toono yé

Version originale
Poème la glace

Femme Tio

Poésie traduite en Lali (teke-ibali, bali, teke de l'est, ibali, kiteke), une langue du groupe Téké, parlée en République démocratique du Congo, au Gabon et en République du Congo. Un poème africain, pour l'amour d'une fille Tio. Cette langue bantoue est l'une des 12 langues teke recensée.

Les Batékés

Les Batékés (Tékés) sont célèbres pour leur masques en bois traditionels peints de couleurs sombres. Ils étaient agriculteurs pour la plus part, les hommes chassaient et pêchaient, tandis que les femmes accomplissaient la majorité des tâches agricoles. Matrilinéaires et patrilocaux, ils étaient, groupés dans des villages qui s'étiraient le long d'une piste, autonomes politiquement et soumis à l'autorité d'un conseil d'anciens. Celui-ci était constitué des aînés de chaque lignage.

La Glace © Copyright & Contact: http://pouemes.free.fr