Poème d'amour kikongo

Kitala tala

Image na ngé na kitala tala

Ikele poeme na mono ya kuluta na kitoko

Nsala ntinu, yo ké vila

"Mu ke zola ngé" ya nsuka

Traduit en kikongo par David Matasima
Poème d'amour kikongo

Recueil de poésie "La Glace"
Version originale
Poème français

Femme & langue kiKongo

Poème d'amour kikongo (congo, koongo, kikoongo, kongo), une traduction en provenance de la République démocratique du Congo. On compte environ 10 millions de locuteurs, les Kongos (Bakongos) essentiellement dans les provinces du Bas-Congo. A noter que les mots "image" et "poème" se disent comme en français, mais on pourrait utiliser "nkunga" à la place de "poème".

Les traces écrites en kikongo sont parmi les plus anciennes. L. Homburger cite la traduction en kikongo d'un traité de la doctrine chrétienne (Lisbonne 1624). P. Hyacinthe Brusciotto de Vetralla (Rome 1650), publie un vocabulaire kikongo-portugais-latin-italien.

Citons quelques dialectes du kikongo qui sont parlés dans la région de l'ancien royaume Kongo : le Kimanyanga, le Kintandu, le Kiyombe, le Kifioti et le Kiladi.

Les Kongos

Les Kongos ou Bakongos sont des bantous établis de part et d'autre du fleuve Congo, la période de l'esclavage fait chuter leur population. Pour un peu d'histoire: Au XVe siècle, le fils du chef du petit état de Bungu près de Boma s'installe avec les siens sur le plateau de Kongo et assujettit les populations locales, Ambundus (Ambuelas). Le premier roi se marie dans le clan des chefs de la terre et est sacré mani Kongo. Cette royauté de droit divin sera la clef de voûte de tout le système. Le royaume s'étend de l'Océan à la vallée du Kwango, et des vallées du Congo et de la Nsele à celle de Loje.

A la fin du XVe les Portugais prennent contact avec le roi, des missionnaires et des commerçants s'installent, ces derniers notamment pour le trafic des esclaves, contre lequel le roi essaye en vain de lutter. Baptisé, son fils cadet intrônisé roi, règne jusqu'en 1543. Il renforce le pouvoir central et tente de faire évoluer son pays par le contact avec l'Occident. Son successeur est renversé par un usurpateur qui verra les relations avec les Portugais se tendre. En 1568 devant l'invasion massive des Jagas, le roi demande l'aide du Portugal. Ce sera le début de la décadence et le début d'un nouveau jeune royaume, celui d'Angola.

Poème traduit en kikongo (524 langues)